Felipe Purran tañi ül mew feypikey «bey mu ta iñche ayiwlen mogelen, tañi bolil yevelabiñ» pikey.
“La canción de Felipe Purran dice, «por eso yo feliz vivo, mis raices las llevaré».” [Fiwfiw]
· ·
ayüfalün
ser agradable, bonito, amable
Fey rume küme admapungey, itrofill mew ayüfali.
“Es un territorio de muy buen aspecto, todo sin excepción es de gran valor.” [Llamin, 1987a, p. 3]
· ·
ayün
amor [Augusta, 1903]
· ·
ayün
gustar, agradar, complacer,
¿Chuchi dungu doy ayifimi?
“¿Cuál actividad es la que más te gusta?” [Ñanculef & Huaiquilaf, 2022b, p. 9]
· ·
ayüñman
gustarle o agradarle algo de alguien [AVENUE]
Ayüñmafiñ tañi dungu
“Me agradó su asunto.” [V.C.]
· ·
ayüwkülen
estar contento
Rupan ngeykurewelu machi, rume ayüwkületukey, Fill epe wün kultrungtukey ñi ina rewe, ka ngillatukey.
“Después que la machi ha cambiado el rehue queda de nuevo muy alegre. Casi amancer toca el cultrun cerca de su rehue y hace rogativa.” [Huisca et al., 2007, p. 69]
· ·
ayüwün
alegrarse, ponerse feliz
Ayiwüngey tami akun
“Nos pone contentos que hayas llegado” [LCS]
· ·
ayüwünkechi
alegremente
Ka fey palikantukefuyngün ñi ayiwünkechi wechurpual ti dungu.
“También jugaban palin para terminar felices el asunto.” [Ñanculef & Huaiquilaf, 2022b, p. 63]
· ·
Compartir
Puedes compartir esta página en tus redes sociales: