Chum duamingün ti pu kulliñ tripayelu ti epew mew?
“¿Cómo se sintieron los personajes durante el desarrollo de la historia?” [Ñanculef & Huaiquilaf, 2022b, p. 14]
· ·
chumal
(adverbio interrogativo) ¿para qué?
«¿Chumal kay akuymu feytachi seymañtulelu mew?» pirkey ti maykoño.
“La tórtola les preguntó: «¿Para qué vinieron a esta sombra?»” [Huisca et al., 2007, p. 59]
· ·
chumkaw no rume
nunca, de ninguna manera
Femlayaymi, fotüm. Feychi küyen’ re wentetulelu kechilekey müten, welu rume füta kamapulekey, ka rume wenuley, chumkawnorume dilayafuymi.
“No lo harás, hijo. La luna solamente parece que está encima no más, pero en otro gran territorio está, y muy arriba, de ninguna manera la alcanzarías.” [Canio, 1987, p. 17]
· ·
chumken
ocupación, quehaceres
Faw fantepay tüfachi ngütram ta chumngechi ñi dewmangeken anchimalleñ ka chumngen ka chumken.
“Aquí termina esta conversación de cómo se hacen anchimalleñ, cómo es y lo que hace.” [Huisca et al., 2007, p. 56]