“En aquel tiempo futuro, cuando tenga hijos y cuando ya sean grandes, les daré este mismo consejo para que sean de buenos propósitos.” [Llamin, 1987a, p. 2]
· ·
eluñman
darle algo a alguien [AVENUE]
Meli eluñmangen tableta.
“Me dieron cuatro tabletas.” [V.C.]
· ·
eluwün
darse o intercambiarse algo
«Konchotuwkerkey» pu kalkuke domo eluwkelu epuñpüle ta püñeñ tañi l´angümüymayaeteew ti witranalwe. Few mew epe kom pu domo kalkungelu apümkeyngün kom tañi pu püñeñ, chumte tañi niel engün.
“Se dice que las mujeres kalko hacen «konchotún» cuando se dan mutuamente sus hijos para que los mate el huitranalhue. Por eso casi todas las mujeres kalko acaban con todos sus hijos, por muchos que hayan tenido.” [Huisca et al., 2007, p. 59]
· ·
Compartir
Puedes compartir esta página en tus redes sociales: