Llitun Nemülkawe Contacto Kellun Acerca de
Acerca de Nemülkawe Kellun Contacto



ngan

(alt. ngan’)

· ·

ngan’

sembrado, siembra

Ngillatungekey mapu küme tremal itro fill ngan’.
“Se le pide a la tierra que crezcan bien los sembradios.” [Ñanculef & Huaiquilaf, 2022a, p. 105]

ngan’künun

sembrar, semillar

Küpalechi küyen’ müley tayiñ ngan’künual
“El próximo mes debemos sembrar.” [LCS]

ngan’tun

volver a sembrar

Küme rüngümkaken tañi mapu ka we ngaṉtuam kom fill tukukan.
“Hay que moler bien la tierra para volver a sembrar toda clase de productos.” [Llamin, 1987a, p. 14]

ngan’ün

sembrar

Feychi mew ta mawünngeafuy rume müley tañi ngaṉael müṯen.
“Durante este tiempo lluvioso, hay que sembrar no más.” [Llamin, 1987a, p. 14]

Compartir

Puedes compartir esta página en tus redes sociales: