al’ü
mucho, en gran cantidad
Al'üley ta uwa tüfa mew peñi "Hay harto maiz aqui peñi" [Fiwfiw]
al’üchi
alto, elevado, prominente
Fill mapu müley kiñe doy al'üchi wingkul. "En todo el territorio hay un gran cerro." [MIN1:23]
al’ülen
ser bastante, mucho, largo, vehemente
NA
al’ün
mucho, abundante
Paliwe mapu. Al´ütuwkey ka püchi rupakey müten. Rangiñ mew müley chi "dingüllwe", chew ñi llituken ka müntuluwken ti pali, wechuñ küf mew müley chi tripalwe ka kadil mew wirituleyey. "La cancha de chueca. Es bastante larguita y más bien angosta. En el centro está el “hoyo”, lugar donde se disputa la pelota por primera vez; en los extremos están las salidas y los costados están demarcados por líneas." [CMM:42]
al’ün
ser bastante, mucho, largo, grande, vehemente
NA
al’üñma
por mucho tiempo, por una cantidad de tiempo, (postpuesto a püchi) por poco tiempo
Al'üñma dewma kofichi trufken' mew, fey puwkey tañi afumngeam kofke. "Cuando ya se calienta por mucho tiempo la ceniza, entonces es el momento adecuado para cocer el pan." [FED2:10]
alün
(alt. > al'ün) mucho, varios
Pemenoli witrawe, amuam Millelche ka Makewea fey tañi akultual alün kulliñ "Si no pillo en Huichawe, iré a Millelche y Makewe para traerme hartos animales" [ADUM:37]
Compartir
Puedes compartir esta página en tus redes sociales: