Llitun Nemülkawe Materiales Actividades Contacto Kellun Acerca de
Acerca de Nemülkawe Materiales Actividades Kellun Contacto



kutran

persona enferma

NA

kutran

enfermedad

NA

kutranche

persona enferma

Ngeykurewekey ka machi tañi llowtuael doy newen püllü, ka ñi lepümtuael kom kutran kutranchelneetew, ka feymew ñi doy küme dakutrantuael. "Además la machi hace cambio de rewe para recibir espíritu más fuerte y ahuyentar todas las enfermedades que la tienen enfermiza y así atender mejor a los enfermos" [CMM:68]

kutranforon

dolor de huesos, muelas

feychi kimelngelu inchiñ taiñ nentuael ta remolacha pürüm kutranforoy. "Ese que nos enseña a sacar remolacha rapidamente para el dolor de huesos." [PD:9]

kutrankan

hacer sufrir, atormentar

Victor Jara yem petu tañi l'angümngenon kutrankaeyew ta pu Soltaw "Antes de que lo mataran los milicos,Victor Jara fué torturado"[Fiwfiw]

kutrankawün

sufrir, padecer

Fillke kutrankawün mew kiñe küme dungu tripakey. "En varias dolencias salen cosas buenas" [MIN1:121]

kutrankülen

estar enfermo

NA

kutrantulen

dolor

NA

kutrantulkan

atormentar

NA

kutrantun

doler

NA

kutrantuwünngen

ser dolorido

NA

kutranün

enfermarse, doler

¿Chem kutran niekefuymi? "¿Qué enfermedades has tenido/tuviste?" [MIN1:32]

Compartir

Puedes compartir esta página en tus redes sociales: