kürüf
viento, aire
Tiyechi kona peweñ mapu tuwlu feypienew iñche tañi che üy kurüf lef pingey, feychi mew iñche kimkelafun chem amta che üy. "Aquel joven que provenia del peweñ mapu me dijo mi nombre mapuche es Kurüf lef, en esa ocasión, yo no sabía que era el nombre en mapuche [Fiwfiw]
kürüftun
tomar aire
Feyti füta fallena mülerkey kiñe lolo mew. Pichike al'ün mew pürapakerkey chew ñi mülen ti kuyüm ñi küme kürüftuam... "La gran ballena vive en un hoyo. De vez en cuando sube donde está la arena para que tomar bien el viento..." [NC:9]
kürüfün
haber viento, hacer viento
Dewma küla ant’ü kürüfuy. "Ya hace tres días que hay viento." [CWM:38] Müna kürüfüy puliwen. "Hizo mucho viento en la mañana." [CWM:41]
nagpan kürüf
viento cálido y seco que desciende con fuerza desde la Cordillera de los Andes hacia los valles de Ngulumapu
[CWM:40]
puelche kürüf
viento cálido y seco que desciende con fuerza desde la Cordillera de los Andes hacia los valles de Ngulumapu
tañi ruka püchike püntükawe tati puelche kürüf mew "Mi casa se andaba separando por el viento puelche"[PD:16]
Compartir
Puedes compartir esta página en tus redes sociales: