Llitun Nemülkawe Materiales Actividades Contacto Kellun
Nemülkawe Materiales Actividades Kellun Contacto



kon

raíz de >konün

NA
· ·

konchi

entrante

Epu mari meli konchi kunio küyen' mew. "El veinticuatro de junio." [PD:1]

kontun

entrar donde alguien, meterse en alguna cosa, tratar con alguien

Feymew müpulen kontuy chi anchimalleñ pu chakayentu. "Entonces entra volando el anchimalleñ en el bosque de espino." [CMM:56]}

konümpan

mentar, mencionar, hacer memoria de

NA

konün

entrar, ingresar, empezar

Fey ti chi püchi mara konpurkey tukukawe mew, wedakünuwürkey. "La pequeña liebre entró a la huerta, se agrandó." [MIN1:22] Tañi inan peñi koni ruka mew "MI hermano menor entró a la casa" [Fiwfiw]

konwen

relación entre contrincantes, relación entre jugadores

Tüfachi mongen mew newe paliwelay ta pu mapuche, welu küme dungufel, tüfachi dungu mew pengekerkefuy wenüy chi epu konwen mongetuluwkerkeyngu chem ñi pepikañeluwün feychi antü palin mew, fey ñi ka amule palimele ñi ka femkünolngetuam. "Actualmente los mapuches casi no juegan a la chueca; sin embargo, este juego era valioso: se conseguían amigos; cada jugador atendía a su contendor con alimentos especialmente preparados para ese día. A su vez, cuando se jugaba la revancha, era agasajado en la misma forma". CMM:43]

Compartir

Puedes compartir esta página en tus redes sociales: