trapümn’emül
sopa de letras
Kintuafimi meli witran mapu üytun tüfa chi trapüm n'emül mew. "Buscarás los nombres de los territorios en la sopa de letras." [MIN2:107]
trapümnien
tener juntos o reunidos
Fentren ufisa nierkey tañi wen'üy fey trapümniey. "Muchas ovejas tuvo mi amigo, las tenía juntas." [CWM:57]
trapümtun
reunir, juntar
Taiñ pu kulliñ püdküley, fey trapümtuafiñ. "Nuestros animales están dispersos; voy a reunirlos." [CWM:68]
trapümün
unir, aunar, juntar
Fey trapümngekey ka tranangekey ñi entual ta fün'. "Se junta y se muelen para sacar la fruta." [MIN1:58]
Compartir
Puedes compartir esta página en tus redes sociales: