urartukun
(alt. >wirartukun) ponerse a gritar
Petu awar kudelu engu well engün, urartukuleyngün famngechi. "Mientras se juega con las babas, los dos o los cuatro gritan diciendo así" [CMM:40]
urarün
(alt. >wirarün) gritar
Petu awar kudelu engu well engün, urartukuleyngün famngechi. "Mientras se juega con las babas, los dos o los cuatro gritan diciendo así" [CMM:40]
wirar
grito
Petu ñi awkantun engün ayenkantunkechi wirarwiramngekeyngün; kiñeke “kisu witralen ngelay ñi kon” pipingekey, welu chi “kon” inal mew witraley. Mientras juegan están constantemente diñándose bromas; algunos dicen: “Estoy sólito..., ¿qué se hizo mi contendor?” en circunstancias que el contendor está a su lado [CMM:42]
wirarelün
gritar a alguien
Fey wirarelngelu ti pül'ü, ayelelfi ka nengümnengümtuy ñi longko ka wüdamentuy ñi müpü, femelfi ti pu ruka kulliñ. "Le gritaron a la mosca, sonrió y movió su cabeza y abrió sus alas a los animales de la casa" [NC:2]
wirarün
gritar, vociferar
Fey ti chi ngen' mapu ürke, wirarürkey ñi ingkarkeafel ta pu che. "El protector del territorio, gritó para defender a las personas." [MIN2:26]
Compartir
Puedes compartir esta página en tus redes sociales: