Llitun N’emül’kawe Contacto Kellun Acerca de Notas explicativas Actividades Gramática
Diccionario Acerca de Ayuda Contacto Notas explicativas Actividades Gramática


kure

esposa

Feychi wüla kimüñmafiñ tañi kure ta Tulio.
“Esa vez conocí a la esposa de Tulio.” [Llamin, 1987b, p. 17]

kurengen

estar casado

Feymew feytichi weche wentru müley ñi purümkechi ñi feypiafiel tañi chaw tañi kurengen.
“Entonces ese hombre joven debe apurarase para decirle a su padre que está casado.” [Huisca et al., 2007, p. 74]

kurewen

matrimonio

Kiñe kurewen amuletulu ruka mew, perpurkeyngu kiñe rume arentulechi maykoño wente mayten mew.
“Un matrimonio que va a casa, iban viendo una tórtola muy acalorada arriba de un maitén.” [Llanquín et al, 1987, p. 27]

kureyen

tomar por esposa [Augusta, 1903]

Compartir

Puedes compartir esta página en tus redes sociales: