Llitun Nemülkawe Contacto Kellun Acerca de
Acerca de Nemülkawe Kellun Contacto



katrü

raíz de katrü, katrüchemün, katrüduamün, katrüduamün, katrüdungun, katrüfüdon, katrüfünün, katrükachun, katrükan, katrükatrütun, katrükawe, katrüketranün, katrükon, katrükutranün, katrülongkon, katrümamüllün, katrümollfüñün, katrün, katrüñman, katrüpilunün, katrüpüñeñün, katrüpütranün, katrürayenün, katrürupan, katrütuchen, katrütukon, katrütukürüfün, katrütun, katrütupalin


katrüchemün

cortar una cosa, asunto [AVENUE]

katrüchemlu
“cuando se le corta la cosa” [AVENUE]


katrüduamün

arrepentirse, cambiar de resolución [V.C.]

«Amuafun», pifun welu katrüduamtun.
“Dije que iba a ir, pero me arrepentí.” [V.C.]


katrüdungun

impedir un proceso [V.C.]

Taiñ weychan katrüdungungey.
“Nuestra lucha fue impedida.” [V.C.]


katrüfüdon

cortar el ombligo/cordón umbilical [AVENUE]

katrüfüdongekey
“le suelen cortar el ombligo.” [V.C.]


katrüfünün

cortar músculo, desgarro muscular [AVENUE]

Allkükefiñ «katrüfün» pingey.
“He escuchado que se llama cortadura de carne.” [AVENUE]


katrükachun

cortar el pasto [V.C.]

Inafül ruka müley ñi katrükachungeal
“a orilla de la casa se debe cortar el pasto” [V.C.]


katrükan

recortar, cortar

Ti masan fey katrükangekey wüla well meli trokiñ, fey tripakey fütake chapüd kofke..
“Se corta la masa a veces en cuatro pedazos, así salen grandes las tortillas.” [Llamin, 1987b, p. 10]

katrükatrütun

picar, cortar en trozos pequeños

Nentungekechi ke fey rongekey, fey katrükatrütungekey.
“Se saca la panita y se pela, luego se corta en trozos.” [Huisca et al., 2007, p. 89]

katrükawe

tijeras

Trapümaymi kiñeke chemkün. Ka, duamaymi katrükawe ka pün’apeyem.
“Reúne materiales. Además, necesitarás tijeras y pegamento.” [Ñanculef & Huaiquilaf, 2022b, p. 102]

katrüketranün

cortar siembra, trigo [AVENUE]

katrüketranal
“para cortar trigo, siembra” [V.C.]


katrükon

cortarse el agua [V.C.]

müley katrüko
“hay corte de agua” [V.C.]


katrükutranün

cortar la enfermedad,recuperarse [AVENUE]

katrükutranlelu ka urkülkefin palu santü
“al enfermo herido le doy de beber palo santo” [AVENUE]


katrülongkon

cortar el pelo [V.C.]

wüle katrülongkomean / wüle kupilümean
“mañana ire a cortarme el pelo” [V.C.]


katrümamüllün

cortar leña [V.C.]

iñche katrümamüllmean
“iré a cortar leña” [V.C.]


katrümollfüñün

cortar o detener un sangrado [V.C.]

Allfeñfule ta che müley ñi katrümollfünngeael
“si se hace herida se debe detener el sangrado” [V.C.]


katrün

cortar

Fey müley tañi katrüal, trarikayal ka pürüm yeael rüngümpeyem chi makina mew.
“El debe cortar, amarrar y rápidamente llevar a la máquina para moler.” [Llamin, 1987a, p. 14]

katrüñman

cortársele algo a alguien [AVENUE]

Katrüñmangeki ñi namun
“Se le cortan los pies.” [V.C.]


katrüpilunün

cortar oreja(s) [AVENUE]

katrüpilunayem wüla ta che
“la gente le cortaba la oreja” [AVENUE]


katrüpüñeñün

dejar de tener bebé [AVENUE]

¿kuyfi mülepefuy lawen katrüpüñeñam?
“¿antes había remedio para no tener hijo?” [V.C.]


katrüpütranün

cortar la barriga/estómago [AVENUE]

mongetuy ñi katrüpütran
“se mejoró el desgarro” [AVENUE]


katrürayenün

cortar flores [V.C.]

inche katrürayenün
“voy a cortar flores” [V.C.]


katrürupan

cruzarse, pasar por un atajo [AVENUE]

kurü ñarki kay katrürupayem rüpümu
“si un gato negro se atraviesa en el camino...” [AVENUE]


katrütuchen

atajar a personas [AVENUE]

feymu katrütucheki fey
“por eso él ataja a la gente” [AVENUE]


katrütukon

atajar agua [V.C.]

katrütukokefuyngün
“ellos atajaban el agua” [V.C.]


katrütukürüfün

cortar el viento

Fill anümka müley katrütukürüfalu, ka müley kachu ütayael pu kulliñ.
“Todos los árboles que hay son cortavientos, y hay pastos para que pasteen los animales.” [Llanquín et al, 1987, p. 40]

katrütun

detener, parar, atajar

Tami puwal chillkatuwe mew, katrütuaymi chi yelchekawe.
“Para llegar a la escuela, debes tomar bus.” [Fiwfiw]

katrütupalin

atajar la bola de palín [V.C.]

katrütupalineymi
“tú estás atajando la bola de palín” [V.C.]

Compartir

Puedes compartir esta página en tus redes sociales: